Angelina Olaru Ion Surdu La 20 de ani de la adoptarea legislaţiei lingvistice, aceasta nu se aplică în toate sferele de activitate din R. Moldova. O mare parte a instituţiilor statului şi a agenţilor economici continuă să boicoteze limba română, fără a fi sancţionaţi. Pe stradă, în magazinele centrale din capitală şi din celelalte oraşe ale RM se vorbeşte preponderent rusa. Panourile abundă de greşeli gramaticale, mulţi tineri preferă rusismele, iar unii deputaţi nici măcar nu cunosc limba statului pe care îl conduc. Iar situaţia lingvistică din Transnistria este o imagine fidelă a celei din URSS. Şi spaţiul nostru mediatic este ocupat, în principal, de posturi radio şi TV de limba rusă. Unicul organ guvernamental responsabil de respectarea legislaţiei lingvistice - Departamentul de funcţionare a limbilor pe teritoriul RM - a fost desfiinţat în 1994 şi transformat în Departamentul pentru relaţii interetnice, subordonat indirect Ambasadei Federaţiei Ruse. Să vedem ce cred unele personalităţi despre acest lucru. Ion Ungureanu, ex-ministru al Culturii în primul guvern democrat al RM "Nu ne-a ajuns nici tact, nici tărie de caracter…" Au fost adoptate nişte legi bune privind funcţionarea limbii române în RM, dar nu ne-a ajuns nici tact, nici tărie de caracter pentru a le implementa. De aici rezultă toate neîmplinirile noastre. Pentru a realiza ceva, trebuie să fii tu însuţi convins de necesitatea a ceea ce faci. Noi nu am prea fost convinşi, am fost indecişi. Asta au simţit-o oponenţii noştri şi au interpretat legislaţia aşa cum au vrut ei. Viitorul va fi aşa cum vom fi noi. Peste noapte, nimeni nu-şi poate schimba caracterul. De noi depinde o chestiune: să convingem pe cei vizaţi că legile nu se discută. Precum la roşu nu se trece şi nimeni nu pune în discuţie aceasta, aşa-i şi cu limba de stat. Dacă nu o cunoşti, fii bun şi ocupă-te de altceva, nu lucra în structurile statului, care cer obligatoriu să cunoşti limba română. Nu are importanţă cine eşti - deputat, prim-ministru ori simplu funcţionar. Aşa se procedează peste tot în lume. Oleg Serebrian, vicepreşedinte PD "Nu-i necesară forţa, ci inteligenţa" Situaţia lingvistică din RM nu s-a schimbat esenţial nici după 20 de ani. Este o perioadă în care s-a realizat prea puţin în această direcţie. Autorităţile centrale niciodată n-au fost interesate s-o facă. Cunoscând foarte prost româna, au utilizat de cele mai dese ori ca limbă de cancelarie rusa. La Preşedinţia RM, dar şi în multe alte instituţii importante, rusa a rămas ca limbă de cancelarie şi foarte multe documente se traduc prost în română. În 2007, grupul deputaţilor social-liberali a venit cu o iniţiativă legislativă privind o mai bună cunoaştere a limbii române de către funcţionarii publici, iniţiativă respinsă de majoritatea comunistă. Am dat alarma referitor la necunoaşterea limbii române de către cinci membri ai guvernului de atunci. Propuneam, de asemenea, ca deputaţii care nu cunosc limba română să urmeze un curs de instruire, ca să scutească pe viitor parlamentul de cheltuielile suplimentare, legate de traducerile simultane. Aceeaşi iniţiativă se referea şi la funcţionarii publici de nivel local. Deoarece moţiunea noastră de cenzură n-a ajuns să fie discutată în parlament, o vom readuce în atenţie. Actuala putere este datoare să schimbe situaţia, cu indulgenţă şi delicateţe. Nu-i necesară forţa, ci inteligenţa. Trebuie să stimulăm interesul de învăţare a limbii noastre de către alolingvi, în primul rând - de către funcţionarii rusofoni. Iurie Leancă, deputat PLDM "Aş insista asupra reformulării denumirii limbii de stat" După 20 de ani, s-ar părea că ar fi trebuit să avem o altă situaţie lingvistică în ţară. Sunt foarte multe de schimbat, ţinând cont de felul cum vorbesc limba română copiii, elevii, dar şi maturii. Vedem deficienţe de exprimare şi carenţe. Statul n-a întreprins nimic pentru îmbunătăţirea situaţiei limbii române. Nici sistemul de învăţământ nu şi-a pus acest obiectiv. Cei care absolvesc şcolile, liceele trebuie să vorbească mult mai corect. Eu nu sunt pedagog şi nu cred că trebuie să învăţăm doar gramatica foarte sofisticată a limbii române. Din păcate, din lipsa unui mediu adecvat, tinerii preferă rusismele. Mai este şi problema alolingvilor. După două decenii, ei nu vorbesc limba oficială a statului în care locuiesc. Deci, se impun nişte reforme, pe care trebuie să le preluăm din experienţa ţărilor avansate, fără a enerva pe cineva. Iar Legea cu privire la funcţionarea limbilor, dacă e depăşită, s-o modificăm. Eu aş insista şi asupra reformulării denumirii limbii de stat - nu moldovenească, ci română. Corina Fusu, deputat PL "S-a încercat revenirea la politicile lingvistice sovietice" Limba română a avut de suferit mult în perioada guvernării comuniste. S-a încercat revenirea la politicile sovietice de promovare a unui moldovenism primitiv şi antiştiinţific. Problema limbii române este una foarte importantă, pentru că ţine de identitatea fiecărei persoane în parte. Discuţiile despre limbă au fost provocate intenţionat pe parcursul acestor 20 de ani, ca tactică de a sustrage atenţia oamenilor de la problemele lor adevărate. E vorba despre nivelul scăzut de trai, de cultură şi de civilizaţie. Când acestea vor fi remediate, bineînţeles că limba română va avea doar de câştigat. Legea despre funcţionarea limbilor, adoptată la începutul anilor ’90, a fost, pur şi simplu, neglijată. Să revenim la ea şi să sprijinim dezvoltarea şi a altor limbi minoritare în R. Moldova - limbile bulgară, găgăuză, romă. Limbile se pot dezvolta doar printr-o stimă reciprocă, nu prin falsificări şi minciună.
|